“With the botch of Egypt”: The disease with which God afflicted the Egyptians prior to the Exodus (see Exodus 9:9; Amos 4:10). xiii. Whereof thou canst not be healed.—Not that these things are in themselves incurable, but that they should have them incurably. The word is nowhere found in Scripture, except here and 1 Samuel 5:6 : The superstitious vulgar of Egypt were made to believe, that these ulcers, &c. were inflicted by the goddess Isis, and their other idols. He subjoins other diseases, in which there appear special marks of God’s wrath; for although they sometimes affect the children of God also, still I have shewn elsewhere that the same punishments are so dealt out to them respectively, that they widely differ from each other. Israel is to write all the words of this Law on whitewashed stones at the entrance to the land, on the day they enter the land. The Lord should afflict them with various loathsome diseases, vex them with humiliating and mortifying calamities, and give them over to be plundered and oppressed by their enemies. Ulcère malin. (27) The botch of Egypt.—The “boil,” with which the Egyptians were plagued (Exodus 9:9, &c.) is the same word. The itch.—Here only. 25., or with such diseases as those with which he afflicted Egypt. With the botch of Egypt,] i.e., With the leprosy called Elephantiasis, when the skin grows hard as the elephant’s skin. 1. Ver. The monarchy of Israel was itself an affront unto God and represented the rebellion of Israel against God. 9, and xv. In Job ii., one of the Hexapla versions renders it ελεφας, the elephantiasis, a disease the most horrid that can possibly afflict human nature. Jehovah will smite thee with madness, and with blindness, and with astonishment of heart; and thou shalt grope at noonday, as the blind gropeth in darkness, and thou shalt not prosper in thy ways: and thou shalt be only oppressed and robbed alway, and there shall be none to save thee. Deuteronomy 28:27, ESV: "The LORD will strike you with the boils of Egypt, and with tumors and scabs and itch, of which you cannot be healed." Hebrew, "with the emerods, scab, and itch," (Haydock) 1 Kings v. 6, 12. emerods = Old English spelling of modern Hemorrhoids. The Lord will smite you with the boils of Egypt and the tumors, the scurvy and the itch, from which you cannot be healed. It is doubtful whether by diseases of the fundament He signifies hemorrhoids or prolapsus, or some other secret disease, such as that which attacked the Philistines when they captured the ark of the covenant. Permet d’effectuer des recherches dans leurs publications. It is most probably the same malady mentioned Exodus 9:9. And assuredly, since God then chose to multiply His people miraculously, it can be by no means doubted but that He wonderfully privileged them by the bestowment of health and rigor. Deuteronomy 28:27 - World English Bible. 27 The LORD will afflict you with the boils of Egypt and with tumors, festering sores and the itch, from which you cannot be cured. The skin, through its rigidity, breaks across at all the joints, and a most abominable ichor flows from all the chinks, etc. 27 The LORD will smite thee with the botch of Egypt, and with the emerods, and with the scab, and with the itch, whereof thou canst not be healed. The Lord smite thee with the botch of Egypt, and. Rashi says of this boil, “It was very bad, being moist on the inside, and dry outside.” A learned Dalmatian Jew, with whom I have read this passage, tells me that he has seen many cases of this kind among the Hungarian and Polish Jews, and that it prevails among them, being traceable partly to their uncleanliness. Deuteronomy 28:27 "The LORD will smite thee with the botch of Egypt, and with the emerods, and with the scab, and with the itch, whereof thou canst not be healed." (Calmet) --- Out. 5 Mose 28:27 German: Modernized Der HERR wird dich schlagen mit Drüsen Ägyptens, mit Feigwarzen, mit Grind und Krätze, daß du nicht kannst heil werden. 27 The Lord will smite thee with the botch of Egypt, ... 28 The Lord shall smite thee with madness, and blindness, and astonishment of heart: 29 And thou shalt grope at noonday, as the blind gropeth in darkness, and thou shalt not prosper in thy ways: and thou shalt be only oppressed and spoiled evermore, and no man shall save thee. Deutéronome 28 Study the Inner Meaning 1 Si tu obéis à la voix voix de l'Eternel l'Eternel , ton Dieu Dieu , en observant et en mettant en pratique tous ses commandements que je te prescris aujourd'hui aujourd'hui , l'Eternel l'Eternel , ton Dieu Dieu , te donnera la supériorité sur toutes les nations nations de la … The fruit of thy ground, and all thy labors, shall a nation which thou knowest not eat up; and thou shalt be only oppressed and crushed alway; so that thou shalt be mad for the sight of thine eyes which thou shalt see. I'll come back to that. 28.27 27 à 34 Seconde série. Read Deuteronomy 27-28 at Bible Gateway. ThevenotF9Apud Scheuchzer. For it could not happen naturally that in the same place the diseases, from which the Israelites were free, should afflict the Egyptians alone. See an account of it in Aretaeus, whose language is sufficient to chill the blood of a maniac, could he attend to the description given by this great master, of this most loathsome and abominable of all the natural productions of death and sin. Whereof thou canst not be healed - For as they were inflicted by God's justice, they could not of course be cured by human art. Hence those words of Lucretius: -, Est Elephas morbus, qui circum flumina Nili. Deutéronome 29. DEUT 28:28 The LORD shall smite thee with madness, and blindness, and astonishment of heart: The LORD will smite thee with the botch of Egypt, and with the emerods, and with the scab, and with the itch, whereof thou canst not be healed. Site agréé par les Témoins de Jéhovah. By the emerods are meant those painful swellings in the hemorrhoidal vessels, which sometimes turn into ulcers. (1 Samuel 5:6.) Thevenot, in his Description of the Diseases of Egypt, mentions, among others, a kind of inflammation breaking out in pustules or botches, over all the skin, about the time of the Nile's beginning to overflow. Thine ox shall be slain before thine eyes, and thou shalt not eat thereof: thine ass shall be violently taken away from before thy face, and shall not be restored to thee: thy sheep shall be given unto thine enemies, and thou shalt have none to save thee. Ver. 28 L’Éternel te frappera de délire, d’aveuglement, d’égarement d’esprit. Deuteronomy 28:50 Lit strong of face. See Persius, sat. Deutéronome 29. DEUT 28:27 The LORD will smite thee with the botch of Egypt, and with the emerods, and with the scab, and with the itch, whereof thou canst not be healed. Emerods—i.e., hœmorrhoids (as in 1 Samuel 5:6). 5 Mose 28:27 German: Luther (1912) The Lord will smite thee with the botch of Egypt Which some understand of the leprosy, Of that sort of it called "elephantiasis", frequent among the Egyptians; (See Gill on Leviticus 13:2).Thevenot F9 relates, that when the time of the increase of the Nile expires, the Egyptians are attended with sharp prickings in their skin like needles. Hashem will strike thee with the shekhin (boils) of Mitzrayim, and with the tumors, and with the scab, and with the itch, whereof thou canst not be healed. In this disorder, the whole body is covered with a most loathsome scurf; the joints are all preternaturally enlarged, and the skin swells up and grows into folds like that of an elephant, whence the disease has its name. See chap. See Parkhurst on the word. 2 Voici toutes les bénédictions qui se répandront sur toi et qui seront ton partage, lorsque tu obéiras à la voix de l'Eternel, ton Dieu:… To get what Deuteronomy 28:27 means based on its source text, scroll down or follow these links for the original scriptural meaning , biblical context and relative popularity. “Yahweh shall afflict you with the boils of Egypt and with tumors and with the scurvy and with. Deutéronome 27:3. Deutéronome 31. This section (27-34) announces some further disasters that will follow upon disobedience. Deuteronomio 28:60 Y traerá de nuevo sobre ti todas las enfermedades de Egipto de las cuales tenías temor, y no te dejarán. It is not necessary to suppose that this prophecy was written at a time after one of the kingdoms of Israel, or both of them, had been removed into captivity. This itch is very small, and appears first about the arms, next upon the stomach, and spreads all about the body, which causes a grievous pain; and not only the river water, but that out of the cisterns drank of, brings it, and it lasts about six weeks. Deuteronomy 28:27: The Lord will afflict you with the boils of Egypt and with tumors, festering sores and the itch, from which you cannot be cured. Deuteronomy 28:27 - 28:30. And Jehovah will smite thee in the knees, and in the legs, with a sore boil, whereof thou canst not be healed, from the sole of thy foot unto the crown of thy head. 27.The botch of Egypt — Probably the disease called elephantiasis. Deuteronomy 28:27 - Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy "El S EÑOR te herirá con los tumores de Egipto y con ùlceras, sarna y comezòn, de los que no podrás ser sanado. Whether you understand this passage of the extraordinary plagues which God inflicted on the Egyptians at the time of His people’s deliverance, or of the ordinary diseases which had before prevailed among them, though the latter is more probable, still Moses signifies, that whilst the Egyptians were smitten with these plagues, God’s people escaped them, in order that this distinction might more clearly represent His favor. Deuteronomy 28:4 Lit fruit and so throughout. 27. Deutéronome 28. Deuteronomy 28:27 New International Version (NIV). Ils sont le peuple de l’Éternel mais seront maudits s’ils ne lui obéissent pas. Written "posteriors" in Hebrew text, but read "tumours" by way of Figure of speech Euphemism. Now viewing scripture range from the book of Deuteronomy chapter 28:27 through chapter 28:30... Deuteronomy Chapter 28. ASV. `Jehovah doth smite thee with the ulcer of Egypt, and with emerods, and with scurvy, and with itch, of which thou art not able to be healed. The Lord strike thee with the ulcer of Egypt, and the part of thy body, by which the dung is cast out, with the scab and with the itch: so that thou canst not be healed. Physical and mental calamities will come — desolation of the home and destruction of property. Deutéronome 30. Sign up for these short lessons that answer basic questions about the Bible, New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition, New Revised Standard Version Catholic Edition, Revised Standard Version Catholic Edition. ... Chapitre 27. the botch of Egypt — a troublesome eruption, marked by red pimples, to which, at the rising of the Nile, the Egyptians are subject. Deuteronomy 28:20 Lit forsaken. Jehovah will bring thee, and thy king whom thou shalt set over thee, unto a nation that thou hast not known, thou nor thy fathers; and there shalt thou serve other gods, wood and stone.